컨퍼런스/교회

IV. 헬라어 프쌀모와 프쌀모스 // B. 프쌀로와 프쌀모스에 대한 비교

Hernhut 2012. 12. 6. 10:10

B. 프쌀로와 프쌀모스에 대한 비교

 

프쌀로

 

번역

로마서 15:9

고린도전서 14:15

에베소서 5:19

야고보서 5:13

KJV

노래하라

노래하라

멜로디를 만들어 노래하라(in)

찬송시들을 노래하라

NKJV

노래하라

노래하라

멜로디를 만들어 노래하라(in)

찬송시들을 노래하라

ASV

노래하라

노래하라

멜로디를 만들어 노래하라(with)

찬양을 노래하라

NASV

노래하라

노래하라

멜로디를 만들어 노래하라(with)

찬양을 노래하라

NIV

노래하라

찬양하며 노래하라

멜로디를 만들어 노래하라(in)

찬양의 노래를 노래하라

RSV

노래하라

노래하라

멜로디를 만들어 노래하라(with)

찬양을 노래하라

 

 

프쌀모스

 

번역

고린도전서 14:26

에베소서 5:19

골로새서 3:16

KJV

시들

시들

NKJV

시들

시들

ASV

시들

시들

NASV

시들

시들

NIV

찬송

시들

시들

RSV

찬송

시들

시들

 

프쌀로PSALLO는 “노래하거나 우리의 마음 안에서나 마음으로 멜로디를 만들어 부르라”고 일관되게 번역하였습니다. 또한 프쌀모스PSALMOS는 “시나 찬송”으로 번역되었습니다. 다른 주요 번역본은 악기들을 입증할만한 다른 어떤 표현이나 “하프로 노래하라”는 말은 없습니다. 표준영어번역본들을 읽는 사람들이 신약성경에 악기들이 포함되었다고 믿는 이들이 거의 없습니다. 프쌀로와 프쌀모스가 악기가 포함되었다면 왜 번역할 때 악기를 번역하지 않았을까요?

 

사람들이 이 악기를 만들었다는 것을 기억하십시오. 이 악기를 만든 사람들은 악기를 사용하는 교회의 지체들이었다는 것을 기억하십시오. 이 단어들이 악기라고 한다면 왜 이 사람들이 자신들의 실행을 방어하기 위해서 그런 악기 이름을 번역하거나 넣지 않았을까요? 신약성경을 썼을 때와 신약성경의 구절의 문맥에서 그들은 확실하게 알았기 때문에 성경말씀에 알기를 말하지 않았던 것입니다.