다섯 지혜로운 자와 다섯 어리석은 자 헬라어 본문에는 『지혜로운』(프로니모스phronimos)과 『어리석은』(모로스moros)으로 번역된 단어 사이에 뚜렷한 차이가 있습니다. 이 단어들은 반대입니다. 하나는 『신중하고, 현명하고, 사려 깊은[생각하고, 자신의 사고방식을 사용하는 사람]』 사람과 관련이 있습니다. 다른 하나는 『어리석고, 무분별한[생각하지 않고, 자신의 사고방식을 사용하지 않는 사람]』 사람과 관련이 있습니다.마태복음 7:24, 26에서 같은 두 단어가 바위나 모래 위에 집을 짓는 개인과 관련하여 사용됩니다. 하나는 미래를 고려하여 자신이 하는 일에 대해 생각하고, 다른 하나는 그렇지 않습니다.『어리석은』으로 번역된 단어 모로스moros는 실제로 우리 영어 단어 『모론moron』이 유래한 ..